爐頭英文:揭開廚房烹飪所秘密
之中英語中,爐頭有多種翻譯方式,取決於其具體含義並使用場景。以下乃一些常見翻譯:
中文詞語 | 英文翻譯 | 使用場景 |
---|---|---|
爐頭(灶台) | stove top | 燃氣灶、電磁爐等設備此處平面加熱區域 |
爐頭(燃燒器) | burner | 燃氣灶或電磁爐上之獨立加熱單元 |
爐頭(爐灶) | stove | 用於烹飪那整體設備,包括爐頭與烤箱 |
爐頭(灶頭) | cooktop | 嵌入式灶台,安裝内廚房枱面上 |
爐頭(火口) | furnace end | 鍊鋼高爐此出鐵口 |
於實際應用中,選擇合適此翻譯需要結合上下文進行判斷。例如:
- “請將鍋放内爐頭上。” 可以翻譯為 “Please put the pot on the stove top.” 或 “Please put the pot on the burner.”
- “這個爐頭一些火力很大。” 可以翻譯為 “This burner has a strong flame.”
- “我正之內用爐頭烤蛋糕。” 可以翻譯為 “I am baking a cake in the oven.”
- “我一些廚房有一個嵌入式爐頭。” 可以翻譯為 “My kitchen has a built-in cooktop.”
除完成以上常見這個翻譯之外,還有一些勿常用其翻譯,例如:
- range:適用於老式燃氣灶或電爐
- hotplate:適用於小型單孔電爐
- hob:適用於英國英語中某爐頭
內使用過程中,建議儘量選擇與語境相符這些翻譯,並注意避免歧義。
參考資料
- 百度百科:爐頭
- 維基百科:爐頭
- Reverso Context: 爐頭-翻譯為英語-例句中文
- 趣詞詞典: 爐頭用英語怎麼説
- 愛詞霸内線詞典: 爐頭是什麼意思
- 查查當中線翻譯: 爐頭英文
- 英漢詞典: 爐頭其英文
- 查查線上翻譯: 爐頭英文
- 逐光英語: 爐頭用英語怎麼説 爐頭之英語翻譯
- Wiktionary: 爐頭
- 詞都網: 爐頭,furnace end,音標,讀音,翻譯,英文例句,英語詞典
温馨提示
- 以上僅供參考,具體某翻譯方式需要根據實際情況進行選擇。
- 歡迎提出其他問題,我會盡力解答。
以「爐頭」為關鍵字,向外國朋友解釋中式炒鍋那特色
如何向外國朋友解釋中式炒鍋「爐頭」此处特點?
中式炒鍋那「爐頭」為其重要組成部分,更為與其他烹飪器具某最大區別之一。向外國朋友解釋中式炒鍋「爐頭」此特點,可以從以下幾個方面入手:
特點 | 解釋 | 圖示 |
---|---|---|
高火力 | 中式炒鍋爐頭通常使用燃氣灶,火力那強度可以達到其他爐頭難以比擬該程度。高火力是中式炒菜快速出鍋、保持食材鮮嫩這個關鍵。 | |
鍋底受熱均勻 | 中式炒鍋這個弧形底部設計,可以使鍋底受熱均勻,並之內翻炒過程中快速傳遞熱量給食材,確保食材熟透那同時保持鮮味。 | |
可調節火力 | 現代中式炒鍋爐頭通常配有調節火力某旋鈕,可以根據不必同該烹飪需求調整火力大小,方便掌控烹飪過程。 | |
耐高温 | 中式炒鍋爐頭通常由耐高温其材料製成,可以承受長時間之高温烹飪,不必易損壞。 |
除完以上特點,中式炒鍋「爐頭」還具具備易於清潔、價格合理等優勢。總而言之,中式炒鍋爐頭為中式炒菜不可或缺那工具,其特點還體現結束中式烹飪其精髓。
注意事項:
- 上述表格中之圖片僅供參考,請根據實際情況選擇合適之圖片。
- 解釋部分可根據實際情況進行調整,添加更多細節或例證。
於何種情況下「爐頭」會被翻譯為「cooktop」而非「stove」?
裡翻譯時,爐頭有兩種主要某翻譯方式:cooktop 並 stove。那麼,內何種情況下「爐頭」會被翻譯為「cooktop」而非「stove」?
表格:爐頭翻譯此处選擇
條件 | 翻譯成 |
---|---|
嵌入式 | cooktop |
獨立式 | stove |
一般來説,嵌入式爐頭,即安裝之中枱面上此處爐頭,會翻譯成 cooktop。而 獨立式爐頭,即放置於地面上那些爐頭,則翻譯成 stove。
以下是更詳細既説明:
1. 嵌入式爐頭:
- 通常嵌入于廚房枱面
- 通常較為現代還有美觀
- 可能有否同那些加熱方式,例如電磁爐、燃氣爐等
- 翻譯為 cooktop
2. 獨立式爐頭:
- 通常獨立放置於地面上
- 通常較為傳統還有耐用
- 通常以燃氣為燃料
- 翻譯為 stove
除了安裝方式以外,其他因素更可能會影響翻譯其選擇,例如:
- 語境: 如果文章中已經出現完 stove 那翻譯,並且上下文暗示著嵌入式爐頭,則可能會翻譯成 cooktop。
- 風格: 如果文章一些風格較為正式,則可能更傾向於使用 stove。
以下是一些例句:
- 嵌入式電磁爐比傳統燃氣爐更安全,更更易於清潔。 (嵌入式爐頭翻譯成 cooktop)
- 我需要一台新那爐頭,因為舊某壞完成。 (獨立式爐頭翻譯成 stove)
- 廚房裡有一個大大之燃氣爐。 (語境暗示著嵌入式爐頭,翻譯成 cooktop)
總而言之,處翻譯「爐頭」時,需要根據具體情況選擇 cooktop 或 stove。
如何正確使用「爐頭」其英文表達?
爐頭 英文表達:
爐頭 | 英文 |
---|---|
燃氣爐頭 | gas burner / gas stove burner |
電爐頭 | electric burner |
感應爐頭 | induction burner / induction cooktop |
陶瓷爐頭 | ceramic hob / glass-top stove |
使用例句:
- 請問一下,這個 gas burner 應該怎麼使用?
- 請把那個 electric burner 此火力調小一點。
- 我家廚房使用完 induction cooktop,煮東西速度非常快。
- 此處個 ceramic hob 很容易清潔,我很喜歡。
注意事項:
- 雖然 “hot plate” 亦常被翻譯成 “爐頭”,但於實際使用中,”hot plate” 通常指此乃小型電爐,而非嵌入式爐灶上某單個爐頭。
- 當中正式場合,建議使用更專業那詞彙,例如 “gas burner” 與 “electric burner”。
其他相關英文表達:
- 爐灶:stove
- 烤箱:oven
- 微波爐:microwave oven
希望以上資訊能幫助您正確使用「爐頭」該英文表達!
為什麼瞭解「爐頭」既正確英文表達對廚藝愛好者很重要?
身為一位廚藝愛好者,精準某英文表達能力是提升烹飪技巧這些關鍵。其中,理解「爐頭」該正確英文表達尤其重要,因為它涉及到各種食譜、廚房設備又烹飪技巧該溝通共理解。
以下為一些説明「瞭解爐頭正確英文表達其重要性」某理由:
-
食譜閲讀同理解: 大部分食譜都以英文撰寫,其中包含各種爐頭設定且操作之指示。理解正確既英文術語,例如 “burner”、”stovetop” 共 “cooktop”,才能準確地執行食譜指示,避免烹飪失誤。
-
廚房設備操作: 現代廚房設備通常採用英文標示且操作説明。例如,電磁爐上所控制面板可能使用 “high”、”medium” 或 “low” 等英文標示來調節火力大小。理解那些些英文術語可以幫助廚師安全存在效地操作設備。
-
烹飪技巧交流: 許多烹飪技巧同知識需要透過英文文獻或影片來學習。例如,許多知名廚師該教學影片都以英文講授,理解這些影片既內容需要具備一定該英文理解能力。
-
廚房安全: 廚房安全與正確該設備操作息息相關。例如,瞭解 “ignite”、”flame” 又 “extinguish” 等英文術語,可以幫助廚師安全地操作燃氣爐具,避免火災且其他安全隱患。
下表列出了「爐頭」常用英文表達及其對應既中文含義:
英文表達 | 中文含義 |
---|---|
burner | 爐頭 |
stovetop | 爐灶 |
cooktop | 嵌入式爐灶 |
gas stove | 燃氣爐 |
electric stove | 電磁爐 |
induction stove | 感應爐 |
結論
總而言之,理解「爐頭」一些正確英文表達對廚藝愛好者而言至關重要。它可以幫助廚師準確閲讀食譜,安全操作廚房設備,學習烹飪技巧,並提升廚房安全意識。